Мандалай – это вам не просто “пам-пам-пам”…

Что ни говори, а Robbie Williams умеет зарабатывать деньги! Выпустил год назад альбом Sing When You’re Winning, а теперь понемногу издает отдельными выпусками синглы из этого альбома. И кто может осудить его за это? Очередной сингл – это новые деньги, новые выступления. Паблисити, понимаешь!

Так было с песней Supreme. Потом такая же история повторилась с Rock DJ. На этот раз очередь добралась до забавной песенки The Road To Mandalay, и она появилась на отдельном CD.

Честно говоря, эта вещица звучит совсем не по-роббивильямсовски: какие-то “пам-пам-пам, парам-пам-пам”. Больше подходит для шансонье старой школы.

Плюс еще какой-то Мандалай, к которому ведет какая-то дорога – откуда и куда?

Оказывается, местечко под названием Мандалай занимает особое место в сердце каждого британца. Находится это благословенное поселение в далекой Бирме, и в старые колониальные времена там размещалась база королевского военно-морского флота. Как известно, всякий англичанин в душе – морской волк. Еще Редьярд Киплинг (тот, который автор “Маугли”) воспел в своих стихах эту британскую “жемчужину у моря”, создав стихотворное произведение под названием “По дороге в Мандалай”. Старый певец колониальной империи говорил о том, что местные мандалайские девушки намного лучше, искренне и отзывчивее, чем чопорные лондонские тетки. Всякий, кто слышит зов Востока, никогда не уже не будет счастлив на туманных Британских островах. В особенности это касается моряков-сверхсрочников – так считал Киплинг (а тогда сверхсрочники служили по десять лет). Стихотворные строки про Мандалай стали очень популярными среди английских моряков, и со временем приобрели статус едва ли не народной песни. И даже Френк Синатра, друг американских президентов, не прошел мимо этой песни, включив ее в свой репертуар.

Вот и Robbie Williams решил внести свой вклад в популяризацию далекого бирманского поселка, заменив, впрочем, текст Киплинга на свои слова. Это примерно то же, как если бы Найк Борзов создал бы хит по мотивам “Врагу не сдается наш гордый Варяг”. Песенка “пам-пам-пам” обречена на успех, задевая чувствительные струны гордой британской души.

Впрочем, в последние десятилетия слово “Mandalay” приобрело еще одно значение: так называется сеть казино и прочих увеселительных заведений, которые работают по всему миру. Возможно. что о дороге в такой веселый “Mandalay” и поет Robbie Williams. Глубокомысленный исполнитель…

Автор: Анна Рафиенко

© Домашний журнал
Карта сайта: [1] [2] [3] [4]